<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ang Kape Ni LaTtEX &#187; Radyo</title>
	<atom:link href="http://blog.kapenilattex.com/category/jornalismo/radyo/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.kapenilattex.com</link>
	<description>Upang magising ang inaantok na kamalayan</description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Jun 2009 16:44:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Wastong pagsasalin ba ng salitang &#8220;career&#8221; ang salitang &#8220;karera&#8221;?</title>
		<link>http://blog.kapenilattex.com/2007/04/05/wastong-pagsasalin-ba-ng-salitang-career-ang-salitang-karera/</link>
		<comments>http://blog.kapenilattex.com/2007/04/05/wastong-pagsasalin-ba-ng-salitang-career-ang-salitang-karera/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 08:14:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jon Limjap</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jornalismo]]></category>
		<category><![CDATA[Radyo]]></category>
		<category><![CDATA[Telebisyon]]></category>
		<category><![CDATA[Wika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.kapenilattex.com/2007/04/05/wastong-pagsasalin-ba-ng-salitang-career-ang-salitang-karera/</guid>
		<description><![CDATA[Madalas na ginagamit ngayon ng mga programa sa telebisyon ang salitang &#8220;karera&#8221; bilang pagsasalin ng Inggles na salitang &#8220;career.&#8221; Noong una&#8217;y hindi ako sang-ayon sa paggamit na ito lalo pa&#8217;t palaging nag-iimbento ng salita ang mga brodkaster maging sa radyo (halimbawa, paggamit ng salitang &#8220;pesante&#8221; sa halip na &#8220;magsasaka&#8221;, &#8220;kaganapan&#8221; imbis na &#8220;pangyayari&#8221;, &#8220;kalalakihan&#8221; imbis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Madalas na ginagamit ngayon ng mga programa sa telebisyon ang salitang &#8220;karera&#8221; bilang pagsasalin ng Inggles na salitang &#8220;career.&#8221;</p>
<p>Noong una&#8217;y hindi ako sang-ayon sa paggamit na ito lalo pa&#8217;t palaging nag-iimbento ng salita ang mga brodkaster maging sa radyo (halimbawa, paggamit ng salitang &#8220;pesante&#8221; sa halip na &#8220;magsasaka&#8221;, &#8220;kaganapan&#8221; imbis na &#8220;pangyayari&#8221;, &#8220;kalalakihan&#8221; imbis na &#8220;mga lalaki&#8221;, etc.). Kaya&#8217;t akin itong sinuri.</p>
<p><span id="more-151"></span></p>
<p>Malinaw na sa wikang Filipino, madalas ginagamit ang &#8220;karera&#8221; upang tukuyin ang isang uri ng paligsahan kung saan ang una (o pinakamabilis) na makararating magmula sa isang lugar tungo sa pangalawang lugar ang mananalo. Sa kulturang kontemporaryo, pinakamadalas ginagamit ang &#8220;karera&#8221; sa &#8220;Karera ng Kabayo.&#8221; Galing ang salitang ito sa wikang EspaÃ±ol; ang Kastila para sa kabayong pangarera ay &#8220;caballo de carreras&#8221;.</p>
<p>Kung maghahanap ng ibang salita sa Filipino na maaaring gamitin para sa &#8220;career&#8221;, maaaring gamitin ang mga salitang &#8220;propesyon&#8221; o &#8220;kabuhayan&#8221;, subalit kung isasalin sa Inggles, malinaw na iba ang konteksto ng salitang &#8220;profession&#8221; at &#8220;livelihood&#8221; kaysa sa &#8220;career&#8221;.</p>
<p>Sa kabilang banda naman, ang Kastila para sa salitang &#8220;career&#8221; ay &#8220;carrera&#8221; din. At maaaring wasto nga itong pagsasalin kung susuriin ang etimolohiya o pinagmulan ng salitang career:</p>
<blockquote><p><strong><span class="me">career</span>  (n.)</strong></p>
<p>c.1534, &#8220;a running course&#8221; (especially of the sun, etc., across the sky), from M.Fr. <span class="foreign">carriere</span> &#8220;road, racecourse,&#8221; from O.Prov. <span class="foreign">carriera,</span> from V.L. <span class="foreign">*(via) cararia</span> &#8220;carriage (road), track for wheeled vehicles,&#8221; from L. <span class="foreign">carrus</span> &#8220;chariot&#8221; (see <a class="crossreference" href="http://www.etymonline.com/index.php?term=car">car</a>). Sense of &#8220;course of a working life&#8221; first attested 1803. The verb is first attested in 1594 from the notion of a horse &#8220;passing a career&#8221; on the jousting field, etc. <span class="foreign">Careerist</span> is from 1917. [<a href="http://www.etymonline.com/index.php?search=career&#038;searchmode=none">Online Etymology Dictionary</a>]</p></blockquote>
<p>Sapagkat makikitang na ang pinagmulan ng salita ay maaaring gamitin upang tukuyin ang &#8220;pabilisan&#8221; o &#8220;landas na tinatahak sa propesyon&#8221;, malinaw na sa pagkakataong ito, tama ang mga brodkaster sa paggamit ng salitang &#8220;karera&#8221; bilang pagsasalin sa salitang &#8220;career&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.kapenilattex.com/2007/04/05/wastong-pagsasalin-ba-ng-salitang-career-ang-salitang-karera/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mga Salitang Kathang-Isip</title>
		<link>http://blog.kapenilattex.com/2006/03/12/mga-salitang-kathang-isip/</link>
		<comments>http://blog.kapenilattex.com/2006/03/12/mga-salitang-kathang-isip/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Mar 2006 05:31:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jon Limjap</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jornalismo]]></category>
		<category><![CDATA[Radyo]]></category>
		<category><![CDATA[Telebisyon]]></category>
		<category><![CDATA[Wika]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.kapenilattex.com/2006/03/12/mga-salitang-kathang-isip/</guid>
		<description><![CDATA[Isa sa mga bagay na nanagmimistulang kati sa aking batok ay ang kahiligan ng ating mga mamamahayag, sa radyo man o telebisyon &#8212; lalo pa&#8217;t mga sikat, na mag-imbento ng mga salitang Filipino. Maraming maaaring dahilan ng pagkawa nila nito: presyur sa mga dedlayn samantalang hindi nila maisip ang wastong pagsalin sa isang salitang Inggles, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Isa sa mga bagay na nanagmimistulang kati sa aking batok ay ang kahiligan ng ating mga mamamahayag, sa radyo man o telebisyon &#8212; lalo pa&#8217;t mga sikat, na mag-imbento ng mga salitang Filipino. Maraming maaaring dahilan ng pagkawa nila nito: presyur sa mga dedlayn samantalang hindi nila maisip ang wastong pagsalin sa isang salitang Inggles, kagandahan ng tunog ng salita, bilis ng salita, etc. Ngunit batay sa tumitingin, maaaring makita bilang nakabubuti o nakasasama sa wikang Filipino ang mga imbentong salita na ito.</p>
<p>Ilan lamang dito ang mga sumusunod:</p>
<p><span id="more-109"></span></p>
<ul>
<li><strong>Kalalakihan</strong> &#8211; ginagamit sa pamamalita ang salitang &#8220;kalalakihan&#8221; sa pamamaraang ito: &#8220;Tatlong kalalakihan ang nakitang nanghimasok sa isang bahay&#8230;&#8221;. Samantalang ang tamang paggamit ay ito: &#8220;Tatlong mga lalaki ang nakitang nanghimasok sa isang bahay&#8230;&#8221; Ayon sa ilan sa aking mga kaibigan, si Pangalawang Pangulong Noli De Castro ang isa sa mga naunang gumamit ng salitang ito.</li>
<li><strong>Aspeto</strong> &#8211; ang tamang pagsalin ay &#8220;aspekto&#8221;, subalit marahil nawala ang &#8220;k&#8221; dahil sa kakailanganang mabilis na magsalita ng naguulat.</li>
<li><strong>Kaganapan</strong> &#8211; Ginagamit ito ng ibang mang-uulat bilang salitang ibig-sabihin ay &#8220;event.&#8221; Ang tamang pagsasalin ng salitang &#8220;event&#8221; ay &#8220;pangyayari.&#8221; Maaaring gamitin ang salitang &#8220;kaganapan&#8221; kapag ang tinutukoy ay &#8220;fulfillment.&#8221;</li>
<li><strong>Dayalogo</strong> &#8211; Ang tamang salita ay &#8220;pag-uusap&#8221;</li>
<li><strong>Pesante</strong> &#8211; Maaaring isisi ito sa ilang mga propesor sa UP. Ang tamang pagsasalin ng &#8220;peasant&#8221; ay &#8220;magsasaka.&#8221;</li>
</ul>
<p>Maaaring ituring ng ilang tao na hindi nga wasto ang paggamit ng mga salitang ito. Subalit sa kabilang banda, ipinapakita lamang nito ang pagiging buhay at daynamik ng wikangFilipino.</p>
<p>Ano sa tingin ninyo?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.kapenilattex.com/2006/03/12/mga-salitang-kathang-isip/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Winners and Losers</title>
		<link>http://blog.kapenilattex.com/2006/01/22/winners-and-losers/</link>
		<comments>http://blog.kapenilattex.com/2006/01/22/winners-and-losers/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2006 18:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jon Limjap</dc:creator>
				<category><![CDATA[Isports]]></category>
		<category><![CDATA[Jornalismo]]></category>
		<category><![CDATA[Musika]]></category>
		<category><![CDATA[Negosyo]]></category>
		<category><![CDATA[Pulitika]]></category>
		<category><![CDATA[Radyo]]></category>
		<category><![CDATA[Telebisyon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.kapenilattex.com/?p=93</guid>
		<description><![CDATA[The Big Good News today is of course, Manny Pacquiao&#8217;s 10th round KO over Erik Morales. El Terible can finally be honest about the power of the Pacman Punch: something he refused to give credence to in their March 2005 fight. I wouldn&#8217;t call Morales a complete loser however; at least he&#8217;s not a sore [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Big Good News today is of course, Manny Pacquiao&#8217;s 10th round KO over Erik Morales. El Terible can finally be honest about the power of the Pacman Punch: something he refused to give credence to in their March 2005 fight.</p>
<p>I wouldn&#8217;t call Morales a complete loser however; at least he&#8217;s not a sore one. After the belt has been given to Pacquiao, El Terible approached him and gave him a congratulatory hug. Something that takes a lot of humility (and balls). Kudos to you, El Terible: that was a very honorable thing to do.</p>
<p>So who are the real losers? Here they are, in no given order:</p>
<ul>
<li>Ayala Center &#8211; I was there from 11 &#8217;til 1 PM, and the place was, by Sunday afternoon standards, practically deserted. I mean, 3 people having lunch at the Yellow Cab at G1 when we couldn&#8217;t get a seat for at least 15 minutes on any other Sunday. McDonalds and Jollibee were both only half-filled.</li>
</ul>
<ul>
<li>Bombo Radyo &#8211; 102.7 Star FM Bombo Radyo Philippines was almost a winner: ALL the shops that I entered in Ayala Center, whether catering to the A-B or C-D classes, were tuned in to them. Yes, even friggin&#8217; Rustan&#8217;s. The problem is their broadcast of the Pacquiao fight was being commentated by Congressman Monico Fuentebella, who, aside from being a staunch supporter of Manny Pacquaio, knows nothing about boxing terms and couldn&#8217;t explain what was actually happening. He was also quite unobjective, and never gave credence to Morales&#8217; moves.</li>
</ul>
<ul>
<li>PGMA &#8211; Gloria Macapagal Arroyo once more rode on Pacquaio&#8217;s victory by making sure that her cellphone conversation with Pacquaio goes televised. That&#8217;s fine though: I&#8217;m sure nobody&#8217;s wiretapping her talk with Pacman. She&#8217;s still a loser though, for always riding on Pacman&#8217;s popularity.</li>
</ul>
<ul>
<li>Solar Sports &#8211; For printing an ad that said their telecast of the Pacquaio-Morales fight would have no commercial breaks. You f_ing LIARS should go to hell!</li>
</ul>
<ul>
<li>ABS-CBN &#8211; In as much as I root for Pacquiao in boxing, I hate it when Star Records makes people who shouldn&#8217;t sing sing. Pacman has an album through them. Great. Can we get rid of it the soonest possible time so that Pacman won&#8217;t be able to embarass himself, especially now that he had a great victory?</li>
</ul>
<p>Congratulations, Manny Pacquiao!</p>
<p>And speaking of Jollibee&#8230;</p>
<p>I found a very interesting link of an American girl trying it out in California, <a href="http://www.pamie.com/archives/pamie/open_up_and_say.html">here</a>.</p>
<p>As for dieting:</p>
<p>While going on <a href="http://www.overweightclinic.com">weight loss</a> diet some people are complete winners and some are complete losers. It’s not because they can’t do a diet; it’s because they don’t do proper diet which is meant for them according to their blood group, weight and height. Like <a href="http://www.overweightclinic.com/Diet-By-Food-Group/Soup-Diet.html">soup diet</a> is not meant for every one; this diet is good for extremely fat people who want to lose lots of weight. Similarly <a href="http://www.overweightclinic.com/Diet-By-Food-Type/Grapefruit-Diet.html">grapefruit diet</a> is good for bulky people who want to lose weight slowly and steadily.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.kapenilattex.com/2006/01/22/winners-and-losers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

